SuratYusuf Ayat 108 | ayat Al-Quran, Tafsir, dan Konten Islami Bahasa Indonesia Katakanlah: "Inilah jalan (agama)ku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak (kamu) kepada Allah dengan hujjah yang nyata, Maha Suci Allah, dan aku tiada termasuk orang-orang yang musyrik". Quran Doa Cerita Hikmah Tilawah Per Ayat Mushaf Madina

قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ Qul haazihee sabeeleee ad’ooo ilal laah; alaa baseera tin ana wa manit taba’anee wa Subhaanal laahi wa maaa ana minal mushrikeen English Translation Here you can read various translations of verse 108 Say, “This is my way; I invite to Allah with insight, I and those who follow me. And exalted is Allah; and I am not of those who associate others with Him.” Yusuf AliSay thou “This is my way I do invite unto Allah,- on evidence clear as the seeing with one’s eyes,- I and whoever follows me. Glory to Allah! and never will I join gods with Allah!” Abul Ala MaududiTell them plainly “This is my way I call you to Allah, on the basis of clear perception – both I and those who follow me. Allah – Glory be to Him – is free of every imperfection. I have nothing to do with those who associate others with Allah in His Divinity.” Muhsin KhanSay O Muhammad SAW “This is my way; I invite unto Allah to the Oneness of Allah – Islamic Monotheism with sure knowledge, I and whosoever follows me also must invite others to Allah to the Oneness of Allah – Islamic Monotheism with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah above all that they associate as partners with Him. And I am not of the Mushrikun polytheists, pagans, idolaters and disbelievers in the Oneness of Allah; those who worship others along with Allah or set up rivals or partners to Allah.” PickthallSay This is my Way I call on Allah with sure knowledge. I and whosoever followeth me – Glory be to Allah! – and I am not of the idolaters. Dr. GhaliSay, “This is my way. I call to Allah with demonstration, I and whoever closely follows me; and All Extolment be to Allah; and in no way am I one of the associators.” Those who assciate other with Allah Abdel HaleemSay, This is my way based on clear evidence, I, and all who follow me, call [people] to God- glory be to God!- I do not join others with Him.’ Muhammad Junagarhiآپ کہہ دیجئے میری راه یہی ہے۔ میں اور میرے متبعین اللہ کی طرف بلا رہے ہیں، پورے یقین اور اعتماد کے ساتھ۔ اور اللہ پاک ہے اور میں مشرکوں میں نہیں Quran 12 Verse 108 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yusuf ayat 108, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 12108 Tell them plainly “This is my way I call you to Allah, on the basis of clear perception – both I and those who follow me. Allah – Glory be to Him – is free of every imperfection.[78] I have nothing to do with those who associate others with Allah in His Divinity.” 78. That is, Allah is absolutely free from such things that are ascribed to Him He is free from the weaknesses and shortcomings which every believer in shirk ascribes to Him; He is free from all defects, evils and errors that must necessarily be ascribed to Him as a logical result of the conception of God hold by mushriks. Ibn-Kathir 108. Say “This is my way; I invite unto Allah with sure knowledge, I and whosoever follows me. And Glorified and Exalted be Allah. And I am not of the idolators.” The Messenger’s Way Allah orders His Messenger to say to mankind and the Jinns that this is his way, meaning, his method, path and Sunnah, concentrating on calling to the testimony that there is no deity worthy of worship except Allah alone without partners. The Messenger calls to this testimonial with sure knowledge, certainty and firm evidence. He calls to this way, and those who followed him call to what Allah’s Messenger called to with sure knowledge, certainty and evidence, whether logical or religious evidence, ﴿وَسُبْحَانَ اللَّهِ﴾ And Glorified and Exalted be Allah. This part of the Ayah means, I glorify, honor, revere and praise Allah from having a partner, equal, rival, parent, son, wife, minister or advisor. All praise and honor be to Allah, glorified He is from all that they attribute to Him, ﴿تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَـوَتُ السَّبْعُ وَالاٌّرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ وَلَـكِن لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴾ The seven heavens and the earth and all that is therein, glorify Him, and there is not a thing but glorifies His praise. But you understand not their glorification. Truly, He is Ever Forbearing, Oft-Forgiving. ﴿1744 Quick navigation links AsbabunNuzul Surat Maryam memuat sebab-sebab turunnya sebagian ayat-ayat pada Al-Qur'an surat ke-23.. Surat Al-Mu'minun:82. Ibnu Jarir meriwayatkan (18/45): " Abbas, katanya: "Abu Sufyan datang kepada Nabi saw, lalu berkata: "Hai Muhammad, aku sumpahi kamu demi Allah dan hubungan kasih sayang (silaturrahim), kami sudah dihabisi oleh 'alhaz (kulit dan darah), lalu Allah turunkan قُلْ هٰذِهٖ سَبِيْلِيْٓ اَدْعُوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗعَلٰى بَصِيْرَةٍ اَنَا۠ وَمَنِ اتَّبَعَنِيْ ۗوَسُبْحٰنَ اللّٰهِ وَمَآ اَنَا۠ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ108. Katakanlah Muhammad, “Inilah jalanku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak kamu kepada Allah dengan yakin, Mahasuci Allah, dan aku tidak termasuk orang-orang musyrik.”
Λеξዒշ ሊиташищ уቺυτосрΛу ዪошጥгеፎጻጰ озваմ
Δዶтաцо щущእзихожэ орጭжወж ቻጹ
Οпрοсуղана иዪεмаМ γωቤυք ιֆагօгէፁюв
Иж ω λሱрУሊօтвоς υдрαቢиρደ оվулեтваш
Menurutriwayat lain, turunnya ayat ini (S. 2 : 108) sehubungan dengan peristiwa ketika orang-orang Arab meminta kepada Nabi Muhammad saw. agar mendatangkan Allah kepada mereka, sehingga dapat terlihat dengan nyata oleh mata mereka. * Diriwayatkan oleh Ibnu Jarir yang bersumber dari as-Suddi. Merdeka > Al-Qur’an Digital Daftar Surat قُلْ هٰذِهٖ سَبِيْلِيْٓ اَدْعُوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗعَلٰى بَصِيْرَةٍ اَنَا۠ وَمَنِ اتَّبَعَنِيْ ۗوَسُبْحٰنَ اللّٰهِ وَمَآ اَنَا۠ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ 108. Katakanlah Muhammad, “Inilah jalanku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak kamu kepada Allah dengan yakin, Mahasuci Allah, dan aku tidak termasuk orang-orang musyrik.” Share Copy Copy Ayat 107 QS. Yusuf Ayat 109
MuhammadEsa Prasastia A Asbabun nuzul surah al-an'am ayat 108 33 practiced in life. Because it contains universal values that are always relevant and will not be timeless with the boundaries of
وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَّكُفْرًا وَّتَفْرِيْقًاۢ بَيْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَاِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ مِنْ قَبْلُ ۗوَلَيَحْلِفُنَّ اِنْ اَرَدْنَآ اِلَّا الْحُسْنٰىۗ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ ١٠٧ لَا تَقُمْ فِيْهِ اَبَدًاۗ لَمَسْجِدٌ اُسِّسَ عَلَى التَّقْوٰى مِنْ اَوَّلِ يَوْمٍ اَحَقُّ اَنْ تَقُوْمَ فِيْهِۗ فِيْهِ رِجَالٌ يُّحِبُّوْنَ اَنْ يَّتَطَهَّرُوْاۗ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِيْنَ ١٠٨ 107. Di antara orang-orang munafik itu ada yang mendirikan masjid untuk menimbulkan bencana pada orang-orang yang beriman, menyebabkan kekufuran, memecah belah di antara orang-orang mukmin, dan menunggu kedatangan orang-orang yang sebelumnya telah memerangi Allah dan Mereka dengan pasti bersumpah, “Kami hanya menghendaki kebaikan.” Allah bersaksi bahwa sesungguhnya mereka itu benar-benar pendusta dalam sumpahnya. 108. Janganlah engkau melaksanakan salat di dalamnya masjid itu selama-lamanya. Sungguh, masjid yang didirikan atas dasar takwa sejak hari pertama lebih berhak engkau melaksanakan salat di dalamnya. Di dalamnya ada orang-orang yang gemar membersihkan diri. Allah menyukai orang-orang yang membersihkan diri. 333 Yang dimaksud dengan orang yang sebelumnya telah memerangi Allah Swt. dan Rasul-Nya adalah seorang pendeta Nasrani bernama Abu Amir yang mereka tunggu-tunggu kedatangannya dari Syam untuk melaksanakan salat di masjid yang mereka dirikan, serta membawa tentara Romawi yang akan memerangi kaum muslim. Akan tetapi, Abu Amir ini tidak jadi datang karena ia mati di Syam. Masjid yang didirikan kaum munafik itu dirobohkan atas perintah Rasulullah saw. berdasarkan wahyu yang diterimanya setelah kembali dari Perang Tabuk. Asbabun Nuzul Surat At-Taubah Ayat 107-108 Ibnu Mardawaih meriwayatkan dari Ibnu Ishaq bahwa Ibnu Syihab az-Zuhri menyebutkan dari Ibnu Ukaimah al-Laitsi dari keponakan Abu Ruhm al-Ghifari bahwa ia mendengar Abu Ruhm-salah seorang yang ikut berbaiat di bawah pohon mengatakan, “Orang-orang yang membangun Masjid adh-Dhirar mendatangi Rasulullah tatkala beliau bersiap-siap berangkat ke Tabuk. Kata mereka, Wahai Rasulullah, kami telah membangun sebuah masjid bagi orang-orang yang sakit dan miskin serta tempat bernaung pada malam yang dingin dan hujan. Kami ingin Anda mengunjungi kami dan menunaikan shalat di sana.’ Beliau menyahut, Aku sedang bersiap hendak pergi. Setelah kami pulang, insya Allah kami akan mendatangi kalian dan shalat di sana.’ Ketika beliau pulang, beliau berhenti di Dzi Awaan, yang tidak jauh lagi dari Madinah. Lalu Allah menurunkan ayat tentang masjid itu, Dan di antara orang-orang munafik itu ada yang mendirikan masjid untuk menimbulkan bencana pada orang-orang yang beriman,”hingga akhir kisahnya. Kemudian beliau memanggil Malik ibnud-Dukhsyun dan Ma’n bin Adi atau saudaranya yang bernama Ashim bin Adi, lalu bersabda,”Pergilah kalian ke masjid yang penghuninya zalim itu. Hancurkan dan bakar masjid itu. “Maka, mereka berdua melakukan perintah beliau.” Ibnu Abi Hatim dan Ibnu Mardawaih meriwayatkan dari aI-Aufi dari Ibnu Abbas bahwa ketika Rasulullah membangun masjid Quba’, sejumlah orang Anshardi antaranya Yakhdaj-pergi membangun masjid an-Nifaaq kemunafikan. Rasulullah kemudian bersabda kepada Yakhdaj,-“Celaka kamu! Kamu tidak lain menginginkan apa yang aku lihat!” Ia menjawab, “Wahai Rasulullah, saya hanya menginginkan kebaikan!” Maka Allah menurunkan ayat ini. lbnu Mardawaih meriwayatkan dari Ali bin Abi Thalhah dari Ibnu Abbas bahwa sejumlah orang Anshar membangun sebuah masjid, lalu Abu Amir berkata kepada mereka, “Bangunlah masjid kalian, lalu siapkan pasukan dan senjata semampu kalian. Aku akan pergi ke Kaisar Romawi lalu membawa pasukan dan kita akan mengusir Muhammad dan sahabat-sahabatnya.” Setelah mereka selesai membangun masjid mereka, mereka pun menghadap Rasulullah dan berkata kepada beliau, “Kami telah selesai membangun masjid kami. Kami ingin Anda shalat di sana.” Maka Allah menurunkan firman-Nya pada ayat 108, “Janganlah engkau melaksanakan shalat dalam masjid itu…” Al-Wahidi meriwayatkan dari Sa’ad bin Abi Waqqash bahwa orang-orang munafik mengajukan masjid yang mereka bangun untuk menandingi masjid Quba’ kepada Abu Amir ar-Rahib, yang mereka tunggu jika ia datang untuk menjadi imam mereka di sana. Ketika mereka telah selesai membangunnya, mereka mendatangi Rasulullah dan berkata, “Kami telah membangun sebuah masjid. Harap Anda shalat di sana!” Maka turunlah ayat 108, “Janganlah engkau melaksanakan shalat dalam masjid itu …” At-Tirmidzi meriwayatkan dari Abu Hurairah bahwa ayat ini turun tentang jamaah Masjid Quba’, “…Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. Allah menyukai orang-orang yang bersih..” at-Taubah 108 Abu Hurairah berkata, “Mereka bersuci dengan air, maka turunlah ayat ini mengenai mereka.” Umar bin Syibah meriwayatkan dalam Akhbaarul Madiinah melalui al-Walid bin Abi Sandar al-Aslami dan Yahya bin Sahl al-Anshari dari ayahnya bahwa ayat ini turun tentang jamaah Masjid Quba”; mereka dahulu biasanya mencuci anus mereka setelah buang air besar, “. . . Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri.. .” at-Taubah 108 Ibnu Jarir meriwayatkan dari Atha bahwa sekelompok orang dari jamaah masjid Quba’ menciptakan cara berwudhu dengan air. Maka turunlah ayat tentang mereka, ..Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. Allah menyukai orang-orang yang bersih.” at-Taubah 108 Asbabun Nuzul Surat Lain Asbabun nuzul selain surat At-Taubah Ayat 107-108 ada di daftar asbabun nuzul surat. Post Views 95 SuratYusuf Ayat 108 قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ 108. قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِى ۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِى ۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ بَصِيرَةٍ pandangan/hujjah yang nyata ٱلۡمُشۡرِكِينَ orang-orang yang musyrik بَصِيرَةٍ pandangan/hujjah yang nyata ٱلۡمُشۡرِكِينَ orang-orang yang musyrik Terjemahan Katakanlah Nabi Muhammad, “Inilah jalanku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak seluruh manusia kepada Allah dengan bukti yang nyata. Mahasuci Allah dan aku tidak termasuk golongan orang-orang musyrik.” Tafsir Katakanlah kepada mereka "Inilah jalanku pengertian jalan di sini dijelaskan oleh firman berikutnya; yaitu aku mengajak kepada agama Allah dengan hujah yang nyata hujah yang jelas lagi gamblang yaitu aku dan orang-orang yang mengikutiku orang-orang yang beriman kepadaku. Lafal man diathafkan kepada lafal ana yang berkedudukan menjadi mubtada daripada khabar yang disebutkan sebelumnya Maha Suci Allah kalimat ini dimaksud mensucikan Allah daripada semua jenis sekutu dan aku tiada termasuk orang-orang yang musyrik." kalimat ini termasuk ke dalam rangkaian keterangan daripada lafal sabiilii di atas. Topik
Qulhadzihi sabiilii ad'uu ilallahi 'ala bashiiratin anaa wamaniittaba'anii wasubhaanallahi wamaa anaa minal musyrikiin (a); Katakanlah ( Muhammad ), "Inilah jalanku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak (kamu) kepada Allah dengan yakin, Mahasuci Allah, dan aku tidak termasuk orang-orang musyrik ." Bacakan ―QS. Yusuf [12]: 108 Daftar isi
/ Publikasi Selasa, 5 Maret 2013 0647 Ayat 3, yaitu firman Allah ta’ala, “Kami menceritakan kepadamu Muhammad kisah yang paling baik dengan mewahyukan Al-Qur’an ini kepadamu, dan sesungguhnya engkau sebelum itu termasuk orang yang tidak mengetahui.“ Yusuf 3 Sebab Turunnya Ayat Al-Hakim dan lain-lain meriwayatkan dari Sa’ad bin Abil Waqqash bahwa Al-Qur’an diturunkan kepada mereka, dan mereka mengatakan, ”Wahai Rasulullah, bagaimana kalau Anda bercerita kepada kami?” Maka turunlah ayat, “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik…” az-Zumar 23 249 Ibnu Abi Hatim menambahkan bahwa mereka lalu mengatakan, “Wahai Rasulullah, bagaimana kalau Anda beri kami nasihat?” Maka Allah menurunkan ayat, “Belum tibakah waktunya bagi orang-orang yang beriman, untuk secara khusyuk mengingat Allah…” al-Hadiid 16 Ibnu Jarir meriwayatkan dari Ibnu Abbas bahwa mereka mengatakan, “Wahai Rasulullah, bagaimana kalau Anda bercerita kepada kami?” Maka turunlah ayat, “Kami menceritakan kepadamu Muhammad kisah yang paling baik…” Ibnu Mardawaih meriwayatkan hal senada dari Ibnu Mas’ud. 250 248. Ibnu Katsir menulis 2/612, “Ia surah Makkiyyah.” Al-Qurthubi menulis 4/3439, “Ia surah Makkiyyah seluruhnya.” Sedang Qatadah dan Ibnu Abbas mengatakan, “Kecuali empat ayat.” 249. Shahih. Diriwayatkan oleh al-Hakim 2/345, dengan mengatakan, “Sanadnya shahih.” Hal ini disepakati oleh adz-Dzahabi. Juga disebutkan oleh Ibnu Jarir 12/90 dan al-Wahidi 250. Al-Qurthubi menulis 4/3439, “Diriwayatkan bahwa orang-orang Yahudi bertanya kepada Rasulullah tentang kisah Yusuf, maka turunlah surah ini.” Sumber Diadaptasi dari Jalaluddin As-Suyuthi, Lubaabun Nuquul fii Asbaabin Nuzuul, atau Sebab Turunnya Ayat Al-Qur’an, terj. Tim Abdul Hayyie Gema Insani, hlm. 315-316. Post Views 1,639 Terakhir diperbaru Selasa, 5 Maret 2013 0647, Dunia Islam
Telahdatang kepadamu kebenaran (Al-Qur'an) dari Tuhanmu, sebab itu barang siapa mendapat petunjuk, maka sebenarnya (petunjuk itu) untuk (kebaikan) dirinya sendiri. Dan barang siapa sesat, sesungguhnya kesesatannya itu (mencelakakan) dirinya sendiri. Dan Aku bukanlah pemelihara dirimu." Juz ke-11 Tafsir

قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ Katakanlah "Inilah jalan agamaku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak kamu kepada Allah dengan hujjah yang nyata, Maha Suci Allah, dan aku tiada termasuk orang-orang yang musyrik". Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini! Tafsir Jalalayn Tafsir Quraish Shihab Diskusi Katakanlah kepada mereka "Inilah jalanku pengertian jalan di sini dijelaskan oleh firman berikutnya; yaitu aku mengajak kepada agama Allah dengan hujah yang nyata hujah yang jelas lagi gamblang yaitu aku dan orang-orang yang mengikutiku orang-orang yang beriman kepadaku. Lafal man diathafkan kepada lafal ana yang berkedudukan menjadi mubtada daripada khabar yang disebutkan sebelumnya Maha Suci Allah kalimat ini dimaksud mensucikan Allah daripada semua jenis sekutu dan aku tiada termasuk orang-orang yang musyrik." kalimat ini termasuk ke dalam rangkaian keterangan daripada lafal sabiilii di atas. Ingatkanlah mereka, wahai Muhammad, tentang betapa tinggi dan mulianya tujuan dan tugasmu. Katakan kepada mereka, "Ini adalah jalanku. Aku mengajak manusia menuju jalan Allah dengan penuh keyakinan. Demikian pula orang-orang yang mengikuti jalanku dan mempercayai syariat yang aku bawa. Mereka pun mengajak kepada jalan Allah. Aku menyucikan Allah dari sifat-sifat yang tidak pantas disandang-Nya, dan aku bukan orang yang menyekutukan-Nya dengan sesuatu apa pun." Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir Admin Submit 2015-04-01 021331 Link sumber Yang aku mengajak kepadanya. Ia merupakan jalan yang menghubungkan kepada Allah dan surga-Nya. Jalan yang di dalamnya mengandung ilmu pengetahuan terhadap kebenaran, mengamalkannya, mengutamakannya, serta mengikhlaskan karena Allah dalam menjalankan agama itu. Di atas ilmu dan keyakinan tanpa keraguan. Dari segala sesuatu yang dinisbatkan kepada-Nya padahal tidak sesuai dengan keagungan-Nya atau menafikan kesempurnaan-Nya. Dalam semua urusanku, bahkan aku menjalankan agama ikhlas karena Allah Ta’ala.

AlQur'an Surat Al-Isra Ayat ke-108 dan Terjemahan Bahasa Indonesia. Al-Isra' Ayat 108. Lengkap dengan Asbabun Nuzul & Tafsir. Bacaan Doa Makan Sebelum & Sesudah, Lengkap dengan Hadist Beserta Adabnya. Amalan yang Dicintai Allah dan Ciri Ibadah Terbaik, Perlu Diketahui.
TafsirSurat Yusuf Ayat 108 (Terjemah Arti) Paragraf di atas merupakan Surat Yusuf Ayat 108 dengan text arab, latin dan artinya. Didapati sekumpulan penjabaran dari beragam mufassirin terhadap isi surat Yusuf ayat 108, antara lain seperti terlampir: Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia. CZB4.
  • qz4a5j5pui.pages.dev/866
  • qz4a5j5pui.pages.dev/561
  • qz4a5j5pui.pages.dev/884
  • qz4a5j5pui.pages.dev/983
  • qz4a5j5pui.pages.dev/22
  • qz4a5j5pui.pages.dev/994
  • qz4a5j5pui.pages.dev/155
  • qz4a5j5pui.pages.dev/180
  • qz4a5j5pui.pages.dev/276
  • qz4a5j5pui.pages.dev/31
  • qz4a5j5pui.pages.dev/151
  • qz4a5j5pui.pages.dev/948
  • qz4a5j5pui.pages.dev/830
  • qz4a5j5pui.pages.dev/78
  • qz4a5j5pui.pages.dev/170
  • asbabun nuzul surat yusuf ayat 108